Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | [Say, O Muhammad:] “No knowledge would I have had of [what passed among] the host on high when they argued [against the creation of man] | |
M. M. Pickthall | | I had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | "No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves | |
Shakir | | I had no knowledge of the exalted chiefs when they contended | |
Wahiduddin Khan | | I had no knowledge of the Exalted Assembly when they argued [against the creation of man] | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | I had been without knowledge of the lofty Council when they are striving against one another. | |
T.B.Irving | | It has been revealed to me only that I am a plain warner. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | ˹And say,˺ “I had no knowledge of the highest assembly ˹in heaven˺ when they differed ˹concerning Adam˺. | |
Safi Kaskas | | I had no knowledge of what those on high bicker about, | |
Abdul Hye | | (Say): “I had no knowledge of the exalted chiefs (angels) when they disputed (about the creation of Adam). | |
The Study Quran | | I have no knowledge of the Highest Assembly, when they dispute | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | "I had no knowledge of the command up high, that they had quarrelled." | |
Abdel Haleem | | I have no knowledge of what those on high discuss | |
Abdul Majid Daryabadi | | I had no knowledge of the chiefs on high when they disputed | |
Ahmed Ali | | I had no knowledge of the higher Assembly when they discussed it among themselves | |
Aisha Bewley | | I knew nothing of the Highest Assembly when they debated. | |
Ali Ünal | | "I had no knowledge of the High Assembly (in the heavens) when they were arguing | |
Ali Quli Qara'i | | I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend | |
Hamid S. Aziz | | "1 had no knowledge of the Exalted Chiefs (in heaven) when they discussed (affairs) | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | In no way did I have any knowledge of the most exalted Chiefs (of the Angels) as they took adversary stands (among themselves) | |
Muhammad Sarwar | | I have no knowledge of the dispute among the angels (concerning their attitude towards Adam) | |
Muhammad Taqi Usmani | | I had no knowledge of the Heavenly Beings when they were debating (about the creation of ‘Adam) | |
Shabbir Ahmed | | Say! "I had no knowledge of the top leaders of the past, and of their disputations | |
Syed Vickar Ahamed | | "I have no knowledge about the high chiefs (angels), of the Exalted Assembly when they discuss (things) by themselves | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam] | |
Farook Malik | | Also say: "I have no knowledge of that time when the exalted chiefs disputed among themselves | |
Dr. Munir Munshey | | "I had no knowledge of the high chiefs, (the angels), as they discussed among themselves (the creation of Adam)." | |
Dr. Kamal Omar | | There is not for me any knowledge regarding the higher elite when they discuss and dispute | |
Talal A. Itani (new translation) | | I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute | |
Maududi | | (Tell them): "I had no knowledge of the High Council when they were disputing | |
Ali Bakhtiari Nejad | | I have no knowledge of the high assembly (angels) when they disputed | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | “I have no knowledge of the leaders on high, when they discuss matters among themselves | |
Musharraf Hussain | | I have never had knowledge of the assembly on high when a dispute arose among them. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | "I had no knowledge of the command up high, that they had quarreled. | |
Mohammad Shafi | | "I could have had no knowledge of the angels up there when they argued [against the creation of man]." | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Say: “I (Mohammad) did not know nothing about the time when the big dispute (as explained below) was taking place among those with high ranks.&rdquo | |
Faridul Haque | | “What did I know of the heavenly world, when the angels had disputed.&rdquo | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | I had no knowledge of the High Assembly's dispute | |
Maulana Muhammad Ali | | I have no knowledge of the exalted chiefs when they contend | |
Muhammad Ahmed - Samira | | (There) was not from knowledge to me with the group/assembly/nobles, the highest/mightiest when they dispute/controvert/argue | |
Sher Ali | | `I had no knowledge of the Exalted Assembly when they discussed the matter among themselves | |
Rashad Khalifa | | "I had no knowledge previously, about the feud in the High Society. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | What knowledge I had about heavenly world, when they disputed. | |
Amatul Rahman Omar | | `I had no knowledge of the Exalted assembly (comprising of the angels in the upper zones) when they discussed (the matter) among themselves | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | I did not know of the Supreme Assembly (of angels on my own) when they were holding discussions (about the creation of Adam) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | "I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam) | |